Netflix, ses ve altyazı açıklamaları için rozetlerle erişilebilirlik desteğini sürdürüyor – Teknolojik Haberler


Netflix sesli açıklamalarını, altyazılarını ve düzinelerce dilde dublajını genişletiyor ve hem yararlı hem de başarılı olan bir çabayı ikiye katlıyor. Şovlar artık rozetlere de sahip olacak, böylece kullanıcılar bu seçeneklerin mevcut olup olmadığını seçenekleri derinlemesine incelemeden kolayca görebilirler.

Netflix’in erişilebilirlik direktörü Heather Dowdy ile şirketin içeriğini daha erişilebilir hale getirme çabaları hakkında sohbet ettim.

“Bu çalışma uzun zaman önce başladı ve devam edecek. Etkisi, engelli ne kadar hayranımız olduğunu daha iyi görebiliyoruz” dedi ve şirketin yeni özellikleri ve içeriği yönlendirmek için üye geri bildirimlerine güvendiğini belirtti. “Yalnızca ABD’de sesli açıklamalarla en az 500.000 saatlik Lucifer izledik. Ve üyelerimizin yüzde 40’ından fazlası altyazılı içerik izliyor – bu sadece engelli üyelerimizden daha fazlası – bu avantajları tüm üyelerimize genişletebiliriz.”

Pasaklı, kendisi sağır yetişkinlerin çocuğu, bu özellikleri oluşturmanın işletme için mantıklı olduğunu söyledi – ama aynı zamanda “Bana iyi bir his veriyor. Beni harekete geçiren şey bu. Ben bir CODA’yım ve teknolojinin geliştiğini ve insanların onu nasıl kullandığını gördüm” dedi. “Bizi neye öncelik vermemiz konusunda nasıl yönlendirdiği konusunda kesinlikle engelli topluluğuyla bir işbirliği.”

Yeni rozetler, bunun gibi küçük bir imtiyazdır – altyazıları açmak ve sesli açıklamaları aramak vb. için bir şov izlemeye başlamanız gerektiğinde birçok kişinin karşılaştığı bir kullanıcı arayüzü engelini yansıtır. Şimdi üstteki resimde gördüğünüz gibi simgeler var.

İçeriğin hacmi de artıyor ve şu anda 30’dan fazla dilde 11.000 saatten fazla sesli açıklama mevcut. Başlangıçta şovların yalnızca sağırlar ve işitme güçlüğü çekenler için altyazıları ve yalnızca kendi dillerinde mevcut olan diğer ek bilgileri vardı, ancak yerelleştirme ekipleri, Polonya’daki bir sağır kişinin Polonya SDH’li bir Meksika gişe rekorları kıran filmini izleyebilmesi için bunları genişletmeye çalışıyor.

Dowdy, konumların ve nesnelerin basit anlatımının ötesinde, Netflix’in yaptığı sahne açıklamalarının “kasıtlılığından” özellikle gurur duyduğunu belirtti. “Bridgerton’da açmanızı tavsiye ederim… çok buharlı,” dedi.

“Günün sonunda, kalite açısından çıtayı belirlediğimizi biliyoruz, bu yüzden ilerlemeyi düşündüğümüz her şey, bu kaliteyi sunmaya devam ettiğimizden emin olmak için” diye ekledi.

Şirket, akış hizmetlerindeki pandemi patlamasından sonra (diğerleri gibi) ters rüzgarlarla karşı karşıya kalırken, gerçekten de ilk günlerden itibaren bazı erişilebilirlik cephelerinde öncülük etti ve bu herhangi bir yavaşlama belirtisi göstermiyor. Küresel Erişilebilirlik Farkındalık Günü kapsamında, kataloğundan engellileri içeren yaklaşık 50 gösteri ve film de toplayan Netflix, ülke genelinde erişilebilir gösterimlere ev sahipliği yapacak.



Kaynak : https://techcrunch.com/2022/05/19/netflix-continues-accessibility-push-with-badges-for-audio-and-subtitle-descriptions/

Yorum yapın